Gęsi za wodą

… par Tadeusz Faliszewski en 1935 😉 les véritables paroles en sont introuvables 😦

Czerwone jabłuszko
po ziemi się toczy,
Tę dziewczynę kocham,
co ma siwe oczy.

Gęsi za wodą,
kaczki za wodą,
Uciekaj, dziewczyno,
bo się pobodą,
Ty mi buzi dasz,
ja ci buzi dam,
Ty mnie nie wydasz,
ja cię nie wydam.

Czerwone jabłuszko po ziemi się toczy,

Tego chłopca kocham, co ma czarne oczy.

Gęsi za wodą, kaczki za wodą,

Uciekaj, dziewczyno, bo cię pobodą!

Ja ci buzi dam, ty mi buzi dasz,

Ja cię nie wydam, ty mnie nie wydasz!

Mazurek, mazureczek, oberek, obereczek, kujawiak, kujawiaczek,

Chodźże Maryś, chodźże, chodź, chodź!

Czerwone jabłuszko przekrojone na krzyż,

Czemu ty, dziewczyno, krzywo na mnie patrzysz?

Gęsi za wodą, kaczki za wodą,

Uciekaj, dziewczyno, bo cię pobodą!

Ja ci buzi dam, ty mi buzi dasz,

Ja cię nie wydam, ty mnie nie wydasz!

Mazurek, mazureczek, oberek, obereczek, kujawiak, kujawiaczek,

Chodźże Maryś, chodźże, chodź, chodź!

… une version plus récente par Walter Legawiec

… et pour le plaisir Stara melodia par Chór Dana… qui date de 1937 😆 un petit bijou !

3 réflexions sur “Gęsi za wodą

Les commentaires sont fermés.