Ce n’était pas du tout ce que j’avais prévu pour vous au menu du jour, puisque je voulais vous parler des fèves de collection que je n’ai pas mises dans la galette des rois (que je n’ai pas faite), ou de celles que je ne sèmerai pas cette semaine encore, la météo n’étant pas très favorable ! 😉
Mais j’avoue que cette version de ce qui est devenu une chanson populaire russe intitulée Envole-toi sur les ailes du vent (avant que l’on ne pense à l’extrait d’un opéra d’Alexandre Borodine) reste très proche de l’original, surtout si on la compare aux interprétations plus fades des occidentaux.
Voici la version Gloria Lasso, extraite de la comédie musicale Kismet (1953) de Robert Wright et George Forrest, sur des paroles traduites par Francis Blanche.
Vous pouvez préférer celle de Luis Mariano, de Dario Moreno, ou en grand ensemble classique, à l’accordéon ou encore celle de Warren G & Sissel et bien d’autres, à vous de choisir ! 😉
Belle journée à vous ! ♥
Très belles voix j’aime bien
bises amicales
J’aimeAimé par 1 personne
Avec plaisir Lyly ! ♥
J’aimeJ’aime
Que des noms qui rappellent notre jeunesse ! Ça fait du bien des voix de souvenirs
J’aimeAimé par 1 personne
C’était la séquence rétro, et il est vrai que c’est parfois réconfortant ! 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Tańce połowieckie….tak, muzyka wschodniej duszy robi ważenie
J’aimeAimé par 1 personne
Borodin zawsze mi się podobał, bardzo dziękuję!
Lubię też facebookowy występ => Filharmonii Dolnośląskiej w Jeleniej Górze
♥
J’aimeAimé par 1 personne
I w każdym wykonaniu można usłyszeć coś nowego. Też dziękuję.
J’aimeAimé par 1 personne
Z przyjemnością! 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Pierwsza wersja jest naprawdę piękna. 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Si tu veux changer d’angle de vue sur la Bouriatie et son lac Baïkal, tu as la même chanson de Natalia Morozova dans cette vidéo 😉
J’aimeJ’aime